赣这儿网小编为大家带来2022年江西成考高起点英语句型积累2
6、同格名词修饰是指of前后的两个名词都指同一个人或物,“of”以及它前面的名词构成一个形容词短语,以修饰“of”后面的那个名词。如“her old
sharper of a father”,可译为:“她那骗子般的父亲”。
Those pigs of girls eat so much.
7、as…as…can(may)be
It is as plain as plain can be.
8、“It is in(with)…as in(with)”
It is in life as in a journey.
9、“as good as…”相等于,就像,几乎如;实际上,其实,实在。
The merchant as good as promised the orphan boy,that he would adopt
him.
10、“many as well…as”和“might as well…as”“many as
well…as”可译为“与其……,不如……,更好”,“以这样做……为宜”,“如同……,也可以……”等等。“might as
well…as”表示不可能的事,可译为“犹如……”,“可与……一样荒唐”,“与其那样不如这样的好”等等。
One may as well not know a thing at all as know it imperfectly.
常见问答
什么是同格名词修饰?
同格名词修饰是指of前后的两个名词都指同一个人或物,“of”以及它前面的名词构成一个形容词短语,以修饰“of”后面的那个名词。例如:“her old sharper of a father”,可译为:“她那骗子般的父亲”。
“as…as…”和“might as well...as”有什么区别?
“as...as”可以表示相等于,就像,几乎如;而“might as well...as”表示不可能的事,可译为“犹如……”,“可与……一样荒唐”,“与其那样不如这样的好”等等。
“many as well...as”和“might as well...as”的翻译是什么?
“many as well...as”和“might as well...as”可译为“与其……,不如……,更好”,“以这样做……为宜”,“如同……,也可以……”等等。
“many as well...as”和“might as well...as”在什么情况下使用?
“many as well...as”和“might as well...as”通常用于表达比较级的情况,比如在描述两种选择中,强调后者比前者更合适或更好。
“as good as…”的翻译是什么?
“as good as…”相等于,就像,几乎如;实际上,其实,实在。